วันจันทร์ที่ 11 เมษายน พ.ศ. 2559

ศัพท์เสียงสำเนียงร่ะยองเพื่อพี่น้องไทย : ติดเพล (๑๑ เมษายน ๒๕๕๙)

ทิ่ดจุก : ว่างา จะไปหนาลุงหุ (ว่าไง..จะไปไหน) แหม่ เช้านี้หอบหิ้วปินโตซ้าเบิกบาน (มากมาย) เลยหนะ
ลุงหุ : ปล่าว,กำลังเอาอาหารไปถ้ะหวายพร่ะที่วั่ดพังราดน่ะทิ่ดจุด วันนี่ติดเพล

"ติดเพล" ศัพท์เสียงสำเนียงร่ะยอง (บางที่บางแห่ง) ใช้พูดถึงกรณีมีเวรเป็นเจ้าภาพถวายภัตตาหารไม่ว่าจะเช้าหรือเพลก็ตามแด่พระ สงฆ์สามเณรที่วัดครับพี่น้อง

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น