เจ้จอง : นี่เจ้ล่ะออ แกรู่แม้ (รู้ไหมล่ะ)
ว่าไอ้ทิ่ดจ้อนก๊ะอีน้องแช่มที่เหมื่อก่อนมันเกลียดขี้หน้ากันยังก๊ะ
ไส้เดือนเกลียดขี้น่ะมันจ้ะแต่งงานกันวันขึ้น ๑๒ ค่ำเดือนนี่แล่ว”
เจ้ล่ะออ : ง่ะ
“ง่ะ”
ศัพท์เสียงสำเนียงร่ะยองเป็นคำที่อุทานออกมาเมื่อได้ยินได้ฟังเรื่องอะไรซัก
อย่างหนึ่งในลักษณะที่ผู้ได้ยินได้ฟังนั้นแทบไม่เชื่อว่าจะเป็นไปได้,มัน
เป็นไปได้ยังไง,งงเป็นไก่ตาแตก ซึ่งถ้าจะพูดคำในภาษาภาคกลางก็จะประมาณคำว่า
“เอ๊ย มันเป็นไปได้ยังไง, ขนาดนั้นเลยรึ” ประมาณนี้นี่แหละครับ
(แต่อย่างไรก็ตามการใช้คำคำนี้อาจจะไม่เหมือนกันอยู่บ้างในหลายๆ ที่
แต่อย่างน้อยก็มีการพูดคำว่า “ง่ะ” ในจังหวัดร่ะยองเราครับ)
จากสุพจน์ มัจฉา ลูกเพาะเหียน แมะเผือน มัจฉา คนบ้านพังราดไทย หมู่ ๔ ตำบลพังราด อำเภอแกลง จังหวัดร่ะยอง
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น