วันจันทร์ที่ 5 มกราคม พ.ศ. 2558

ศัพท์เสียงสำเนียงร่ะยองเพื่อพี่น้องไทย : แง่ะ (๕ มกราคม ๒๕๕๘)

ทิ่ดจุก : เอ้อนี่พี่ทิ่ดนิด แช้นแลว่าอีน้องแจ๋นน่ะมันชอบแกเกี๊ย แล่วแกไม่ชอบมันมั่งเกอะ (เหรอ)
พี่ทิ่ดนิด : แหม่ ใครจ้ะไปชอบลง ดูหน้ามันฮิ่ “แง่ะ” ออกยังงั่น เฮ่อ แช้นไม่เล่นด้วยเหาะ ๕๕๕


"แง่ะ" ศัพท์เสียงสำเนียงร่ะยองก็คือ “ไม่สวย หน้าตาไม่สวย ไม่งามหรือขี้เหร่” ครับพี่น้อง (คำที่มีความหมายเช่นเดียวกับ “แง่ะ” ที่คนร่ะยองพูดกันยังมีอีกคำหนึ่งครับนั่นก็คือ “กะเตอะ” (ออกเสียง “ก้ะ-เตอะ”) ซึ่งการพูดนั้นจะใช้คำคำไหนก็ได้)

จากสุพจน์ มัจฉา ลูกเพาะเหียน แมะเผือน มัจฉา คนบ้านพังราดไทย หมู่ ๔ ตำบลพังราด อำเภอแกลง จังหวั่ดร่ะยอง

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น