ทิ่ดจุก : จ้ะไปหนา (ไปไหนล่ะ) พี่ทิ่ดเหงี่ยม
พี่ทิ่ดเหงี่ยม : เปล่า จ้ะไปหาซื้อหลัวที่บ้านเจ้ย็อกมาใช้ซักลูกสองลูกน่ะทิ่ดจุก
“หลัว” ศัพท์เสียงสำเนียงร่ะยองก็คือ “เข่ง” นั่นเองครับพี่น้อง
จากสุพจน์ มัจฉา ลูกเพาะเหียน แมะเผือน มัจฉา คนบ้านพังราดไทย หมู่ ๔ ตำบลพังราด อำเภอแกลง จังหวัดร่ะยอง
เพิ่ม
เติมอีกนิดนะครับสำหรับพี่น้องที่อาจจะไม่เข้าใจคำร่ะยองเรานั่นก็คือคำว่า
"เปล่า"
คำคำนี้ใช้ในการพูดตอบคนที่เขาถามมาเป็นคำแรกซึ่งจะตรงกับภาษาภาคกลางว่า
"อ๋อ,อ้อ" นั่นแหละครับ ไม่ใช่คนร่ะยองเขาพูดปดกันหรอก แหม่
คนร่ะยองปดใครเป็นซะที่หนา (ไหนล่ะ) น่ารั่กทุ่กคน ๕๕๕
ยิ่งเถ้า (ถ้า,ถ้าหาก) เป็นคนร่ะยองคนนี่ด้วยแล่วรั่บรองไม่มีปดใคร ปดใครไม่เป็นเหาะ น่ารั่กกว่าเค้าเช่ดด้วยเกี๊ย
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น