วันพฤหัสบดีที่ 22 ตุลาคม พ.ศ. 2558

ศัพท์เสียงสำเนียงร่ะยองเพื่อพี่น้องไทย : กะดางลาง (๒๒ ตุลาคม ๒๕๕๘)

น้องจ๋อน : นี่ๆ แกได้ข่าวเหียอู๊ดแม้ แหม่ แช้นล่ะแลสมเพดเหลือเกิน เห็นเค้าว่าถูกหักอกอีกแล่ว เฮ้อ ไม่รู่กี่ครั่งต่อกี่ครั่งก็ยังไม่เข็ดอีก
น้องแจ๋น : เนาะ แช้นก็ว่างั่นแหนะ แต่ก็หยั่งว่า เหียอู๊ดน่ะใครๆ เค้าก็รู่กันทั่งหมู่บ้านพังราดว่ากะดางลาง 

.........
“อกหักเพียงครั้งยังไม่ตาย เสียดายคนที่เคยรักกัน มาหลอกมาหลอนซุกซ่อนอยู่ในใจฉัน แอบมาหักมาห้ำมาหั่น มาบั่นแล้วโบกโบยบิน...” เพลงนี้ซึ่งก็คือเพลง “เสียความรู้สึก” ของพี่เป้าสายัณห์ สัญญาเนี่ยคิดว่าพี่น้องหลายๆ คนคงจะคุ้นเคยรวมถึงร้องคลอตามกันได้เป็นอย่างดี ยิ่งถ้าเป็นเจ้าหนุ่มที่ถูกสาวเจ้าหักอกมาด้วยแล้วจะจำขึ้นใจเป็นอย่างดี

บทเพลงลูกทุ่งเรานั้นส่วนใหญ่จะเป็นเรื่องเกี่ยวกับธรรมชาติ ความสวยความงามและที่สำคัญก็คือเป็นเรื่องเกี่ยวกับการระบายความรู้สึกที่ ผิดหวัง ไม่สมหวังอะไรซักอย่างออกมา ไม่เกินนี้หรอกครับ ฟังแล้วได้อารมณ์ ได้ความรู้สึกหลายอย่างเลยทีเดียว

เจ้าหนุ่มน้อยวัยเริ่มแตกพานน่ะแทบจะร้อยทั้งร้อยมักจะ(แอบ)หลงรัก หลงชอบสาวที่ไหนซักคนที่ใจหมายปอง บางครั้งสาวเจ้าก็เล่นด้วย แต่บางครั้ง (และหลายๆ ครั้ง) ถูกสาวเจ้าหลอกเอา ประมาณว่าการแสดงออกมาน่ะสาวเจ้าเล่นด้วยแต่จริงๆ กลับกลายเป็นคนละเรื่องคนละอย่างทำให้เจ้าหนุ่มน้ำตาเช็ดหัวเข่าไปตามๆ กัน ยิ่งถ้าเจ้าหนุ่มคนนั้น "กะดางลาง” ด้วยแล้วยิ่งไปกันใหญ่ ผมเองก็เคยนะสมัยเป็นหนุ่มๆ น่ะ เหอๆๆๆๆ

กะดางลาง” ศัพท์เสียงสำเนียงร่ะยองหมายถึง “ขาดประสบการณ์ ความรู้น้อย ไม่ประสีประสา” ซึ่งมักจะนำไปใช้เรียกกับเด็กหนุ่มที่ไม่ประสีประสาเกี่ยวกับเรื่องความรักความใคร่นักว่า “ไอ้หนุ่มกะดางลาง”

จากสุพจน์ มัจฉา ลูกเพาะเหียนแมะเผือนมัจฉา คนบ้านพังราดไทย หมู่ ๔ ตำบลพังราด อำเภอแกลง จังหวัดร่ะยอง

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น