วันจันทร์ที่ 22 กันยายน พ.ศ. 2557

ศัพท์เสียงสำเนียงร่ะยองเพื่อพี่น้องไทย : ฉุนกล้า , ฉุนข้าว (๒๒ กันยายน ๒๕๕๗)

ทิ่ดนี้ด : ป้าแปรๆ ทิ่ดแดงลูกป้ามันอยู่หนา (อยู่ไหนล่ะ) แช้นว่าจะชวนมันไปหาท่านลุงออที่วั่ดพังราดซะหน่อย
ป้าแปร : มันไปฉุนกล้าที่กลางทุ่งโน่นฮิ่ ลองไปเรียกมันก็ได้ฮิ

“ฉุนกล้า (หรือฉุนข้าว)” ศัพท์เสียงสำเนียงร่ะยองหมายถึง “การตกกล้า หรือหว่านกล้า” นั่นแหละครับพี่น้อง


จากสุพจน์ มัจฉา ลูกเพาะเหียน แมะเผือน มัจฉา คนบ้านพังราดไทย หมู่ ๔ ตำบลพังราด อำเภอแกลง จังหวัดร่ะยอง

ภาพด้านล่างนี้ คือ "วัดพังราด" ที่ผมเขียนถึงบ่อยๆ ในเรื่องศัพท์เสียงสำเนียงร่ะยองครับ วัดนี้อยู่ห่างจากบ้านแมะเผือน มัจฉา ราวๆ ๓๐๐ เมตร

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น